Resum
Quan: 15/06/2023Horari: 16:00 - 17:00
Inversió: Seminari gratuït
Impartit per: Maciej Kiszka
Lloc: Formació ONLINE a través de la plataforma ZOOM
Al realitzar la inscripció rebreu un enllaç per a entrar el dia de la formació.
Recomanem utilitzar PC o tablet i entrar 15min abans.
Spanglish: how to avoid confusing your audience and sounding badly in business English
Objectius de la sessió: Repassar els errors de vocabulari i gramaticals més habituals que cometen els castellano i catalaparlants en anglès de negocis.
Fins a quin punt tradueix directament del castellà o del català quan parles anglès? Alguna vegada has estat completament incomprès pel teu públic a causa de la gramàtica o el vocabulari que vas utilitzar? La traducció directa és sovint la causa de grans malentesos en l’anglès dels negocis. A la nostra part del món, aquests errors s’han conegut col·lectivament com a “spanglish”. En aquest entretingut taller descobrirem algunes de les maneres més habituals de confondre el nostre públic a través del nostre anglès. Ple d’exemples reals d’errors perillosos, aquest taller us farà més conscient de com de vegades soneu en anglès i us mostrarà com evitar errors potencialment destructius en la vostra comunicació empresarial.
Dirigit a: Emprenedors i empresaris amb nivell B1-C1 d’anglès.
Programa:
– Errors típics de vocabulari confús.
– Errors gramaticals que sonen horribles.
– Més errors perillosos en anglès comercial.